Ho comprato qualche regalino per tua madre e per Sonny, una cravatta per Freddy e per Tom Hagen una penna dorata.
I got something for your mother and for Sonny and a tie for Freddy, and Tom Hagen got the Reynolds pen.
Le suggerisco di indossare una cravatta.
I suggest you put on a tie.
Una cravatta da cowboy turchese e onice.
It was a turquoise and onxy bolo tie.
Sì, ho una giacca e una cravatta.
Yeah, I got a coat...... anda tie.
Sono 20 minuti che aspetto per comprare una cravatta.
I have been down in your store for 20 minutes, trying to get a tie.
Metti una cravatta, così ci faranno entrare dalla porta.
Yeah. Bring a tie so they let us in the front door.
A dire la verità mio marito ha una cravatta identica alla sua.
Actually... My husband has one just like it.
Tu avevi una cravatta di Armani rossa con i disegni astratti.
You know, the one you were wearing that red-striped paisley Armani tie. I want you.
I suoi amici sono molto arrabbiati... e vogliono Fare una cravatta colombiana alla talpa.
Now his homeys are making a Iot of noise about hanging a colombian necktie on the rat.
Io ho ricevuto al massimo una cravatta da una donna.
The most I ever got from a girlfriend was a tie.
Quanto alle tue doti canore... indossi una cravatta meravigliosa.
As to your singing... That's a wonderful tie you're wearing.
E' un uomo bianco, sulla trentina, indossa un vestito scuro ed una cravatta gialla.
He's a white male, mid-30s, wearing a dark suit and a yellow tie.
Mi mettero' i jeans con una camicia e una cravatta.
I'll wear jeans with a shirt and tie.
Non puoi andare dal Presidente con una cravatta che sembra un cappio!
You cannot visit the President with a tie that looks like a hangman's noose. Here.
J Non volevi che diventassi così quando sei venuta al negozio a comprare una cravatta?
You know, isn't this exactly who you wanted me to be when you first came into the store to buy a tie?
Saresti sorpreso di cosa si puo' fare con un tesserino rubato, una cravatta da 4 dollari e un accento della zona est di Baltimora.
Well, you'd be amazed what you can do with a lifted I.D.Badge, a $4 tie, and a west baltimore accent.
Recita la parte di Clark Kent, un modesto giornalista, rinchiuso in una camicia inamidata e da una cravatta, ma poi, quando fa la parte dell'eroe, lui...
Say that Clark Kent, the unassuming journalist, buttoned up in a starched shirt and tie, but then, when he's playing the hero, he-
Bicolore costume a due pezzi + camicia con una cravatta per i ragazzi da 2 a 14 anni
Black-and-white suit-deuce + white shirt with a butterfly for boys from 2 to 14 years
Beh, invece no, quindi magari la prossima volta lega una cravatta alla porta o mandami un SMS o...
Yeah, well, we weren't, so maybe next time you could put a tie on the door or send a text or...
Ho sempre voluto indossare una cravatta.
I always wanted to wear a necktie.
Se vuole venire al funerale, avra' bisogno di una cravatta scura.
If you want to come to the funeral, you need a black tie.
Come legare una cravatta in 3 passaggi?
How to tie a tie in 3 steps?
Ho comprato una cravatta cosi' posso allentarla quando sono stanco.
Oh, I bought a tie so I can loosen it when I'm beat.
Ma quella non è una cravatta, è un ascot.
Well, it's not a necktie, dear. It's an ascot.
Anch'io ho una giacca e una cravatta.
It's a good thing I have a suit and a tie then.
Nel modo in cui ho imparato a legare una cravatta e tagliare un ananas.
Same way I learned to tie a bow tie and slice a pineapple:
Dentro l'armadio c'erano 4 pantaloni grigi identici, 4 camicie identiche, di colore bianco e blu, una cintura, calzini, biancheria intima, una giacca, una cravatta a righe e un accappatoio bianco.
Inside the wardrobe were four identical Grey pants, four identical button-down shirts in white and blue, a belt, socks, underwear, a blazer, a striped tie, and a white bathrobe.
E Kristian con una cravatta al collo...
And Kristian with a tie round his neck.
Procurati un abito grigio o un gessato, una camicia bianca e una cravatta seria.
Get something gray or pinstripe with a white shirt-- a-a-a-a real tie.
Lavorava nella sartoria dell'hotel e mi vendette una cravatta meravigliosa.
She worked in a hotel tailor shop... Sold me the most beaut tie.
Porto una camicia, una cravatta, un pullover e una giacca di camoscio che trattiene tutto il calore.
I'm wearing a shirt and a tie and a sweater and a suede jacket... that just seals in all the heat.
Brava persona, che ne dici di mettere una cravatta?
Good person, how about you put on a tie, okay?
Gli costerebbe tanto indossare una cravatta?
Would it kill him to wear a tie?
Mi hanno chiesto di indossare una cravatta del cazzo e sai cosa penso sulle cravatte del cazzo.
They asked me to wear a fucking tie. You know how I feel about wearing a fucking tie.
Ho una cravatta vera che avevo indossato a una festa in maschera.
I have a real tie that I wore to a costume party.
Trenta giorni in disintossicazione e hai dimenticato come si mette una cravatta?
30 days with the rehab hippies, and you've already forgotten how to tie a tie?
Stavo pensando... indosso una cravatta ogni giorno da 25 anni, e ho sempre... odiato il modo in cui stringe ntorno al collo.
I've just been thinking. I've worn a tie every day for 25 years, and I've always hated the way it feels around my neck.
Inizio a pensare che una cravatta sia... fondalmentalmente solo un bel cappio al collo.
I'm starting to think that a tie is basically just a fancy noose.
E' da pazzi pensare che stai facendo qualcosa di importante nella tua vita solo perche' indossi una cravatta.
What's crazy is thinking that you're doing something important with your life just because you're wearing a tie.
Fa' indossare una cravatta ad Adam.
Have Adam put on a tie.
Ho una cravatta piu' bella a casa!
I have a better tie at home!
E' solo ketchup su una cravatta rossa, non si nota neppure.
You got ketchup on a red tie. You can't even see it.
Quella persona aveva una cravatta nera, uno smoking... Ero io.
The first person was wearing a black tie, a tuxedo. It was me.
1.1300859451294s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?